中文  |  ENGLISH  |  内部网

学院概况

 翻译学院

 

为了应对经济全球化和文化区域化带来的社会多元需求,中山大学在本世纪初陆续新办了几所一级学院。在外语口,学校将大部分实用功能从传统外语学院剥离出来,整合创办了翻译学院。这是一所以培养应用型双外语人才为宗旨的、与现存外语学院并行的“一本”学院。

翻译学院学科发展定位,不是传统外语学院设定的“文学/语言学”,更不是所谓的“翻译研究”,尽管在课程设置中包括了上述科目。学院着眼于中国和平崛起过程中,国家战略利益的调整对学科布局和人才培养模式的挑战,将学科发展定位在区域研究:北美、欧盟、拉美、阿拉伯、中亚、南亚、东亚,等等。因此,学院的英文名称是School of International Studies. 另一方面,高校社会人文领域内的专业方向定位,与人才市场对本科毕业生的实际需求,往往相距甚远。因此,学院的本科课程设置,尤其是涉及语言技能培训的课程内容,要同时兼顾区域研究对本科生知识结构的需求和当下人才市场对应用型本科人才的需求。另外,针对社会需求,在英语专业内划分不同方向,分别开设与口译(同传与交传)、商务沟通、对外汉语相关的实用型课程。研究生层面已开设翻译(专业学位)和外语教学与二语习得(学术学位)硕士课程,即将开设区域研究(学术学位)硕士课程。

学院自创办以来,就确立了“两门外语”的办学方针。从本科第一年直至毕业,学院为全体同学开设的第二外语/辅修/双专业三级培训的语种包括:英语、法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语等九个语种。

       学院与美国、墨西哥、英国、法国、德国、俄罗斯、哈萨克斯坦、韩国、菲律宾、科威特、约旦等多国的高校建立了长期合作机制,开创了本科2+23+1培养模式。以三、四年级学生人数为基数,学院已有17%的学生在国外学习至少一年。

       学院先后协助墨西哥尤卡坦大学、美国印第安纳大学、法国里昂大学和菲律宾雅典耀大学创办了孔子学院,在科威特海湾科技大学创办了“汉语文化中心”。学院对外汉语系每年接收来自美国、法国、墨西哥、韩国、菲律宾、俄罗斯、哈萨克斯坦等国的交换生和留学生。对外汉语系与西班牙语系联合为拉美地区学生举办夏令营,阿拉伯语系与商务外语系合作为阿拉伯地区的MBA学员举办冬令营和夏令营。

       学院现设有翻译系(英语专业),商务外语系(英语专业),对外汉语系(英语专业),西班牙语系,阿拉伯语系和朝鲜语系四个专业/六个系。现有教师80余名,20%为外籍教师(近期内将增至30%)。本国专职教师全部具有博士或硕士学位,其中三分之一是从北美、欧洲或澳大利亚学成归来的博士或硕士。学院还聘请了一批兼职和客座教授。

       学院的英语本科专业除语言基本技能训练外,还包括以下应用型课程:文学作品阅读、历史本文阅读、人文学科经典阅读、报刊阅读、连续传译、笔译、专题口译、机器辅助翻译、国际会议同传、现代商务理论与实务、市场学、国际贸易、经济学、商务写作、现代汉语、对外汉语教学导论、偏误分析、二语习得、论文写作,等等。

       阿、西、韩三个语种本科专业,除了本专业的语言技能和文化通识训练外,还为学生提供阿/英,西/英,韩/英双外语课程机制,选派最优秀的英语专业教师为他们开设英语专业相关课程。
 
咨询电话:0756-3668046、020-84113607 网站:http://sti.sysu.edu.cn/