专访丨周慧副院长:人才培养和科研“两条腿”走路

    周慧,中山大学国际翻译学院副院长,中山大学外国语学院英语系副教授,中山大学英语语言文学专业当代西方文学/文化批评方向博士。

    在学术研究上,她硕果累累,拥有“文本与世界——以德里达和福柯为个案来看法国理论美国化的历程”等出色科研项目,在核心期刊上发表多篇文章;在教学方面,执教多年,经验丰富;此外,她精通英语、法语,曾到法国里昂三大跨文化跨文本研究中心和美国康奈尔大学进行访问。本次专访走进周慧副院长,一起看看她走过的路,希望对同学们有所参考。

    温婉、亲切是小记者初见周慧老师的第一印象,她微笑地招呼我们坐下,简单的问候之后,我们便开始采访。

“跨院的体验”

    周慧老师表示,虽然两个学院都是与外语打交道,不过两者的历史、定位和发展方向有各自的特色。国际翻译学院是个新兴学院,很有活力,很有朝气,在短短的十几年的时间里,开出了八个语种,走出了一条“国际化、大文科、双外语”的特色办学之路,培养了一批又一批“具有全球视域、中国立场的高层次外语人才”,这是相当不错的成绩,也是全体国际翻译学院老师集体努力的结果。

    不过从学科建设和学术研究来讲,国际翻译学院由于时间短,积累少,且建院初期,以应用型而非科研型为主,所以学术的底子相对比较薄弱,科研气氛还不太浓厚。她说:“现在学院正从教学型学院向教学科研型转变,这对于大家来讲,既是挑战,也是机会,我们相信加以时日,我们一定可以摸索出一条适合国际翻译学院的发展道路,也一定可以让我们的教学、科研和人才培养再上一个新的台阶。”

 

“初到的美好”

    初到我院就职,周慧老师表示十分喜欢国际翻译学院充满活力、潮气蓬勃的气象与氛围。周慧老师指出,我院的国际化程度很高,外籍教师比重达到了40%以上,属全校最高,具有开放、包容、文化多样的特点。此外,这里的工作经历也让她感受到,国际翻译学院是一个有爱的大家庭,这里的每一个老师都十分敬业,时刻关注学生的学习、生活。行政人员之间的合作精神和愉快的工作氛围也让她印象深刻。

    “一个包容开放的文化氛围,一个积极向上、充满朝气与活力的教师队伍,一个拥有强烈责任感和良好服务意识的行政团队,我想这些是我初来国际翻译学院的印象,也是国际翻译学院不断前进的基本保障。”

“出国要趁早”

    谈及她国外学习的经历时,她鼓励同学们出国要趁早。大学生正处于知识和其他各种能力的上升期,学习和体验不同的文化对成长有极大的帮助。周慧老师认为,作为语言专业的学生,出国留学,将自己浸泡在纯外语环境下不仅可以极大提升学生的语言能力,还能拓宽学生视野,发现思考的新角度。她以自身在美国留学的经历为例,说道:“在美国,课堂讨论要求每个学生都参与进来,气氛十分活跃,我很喜欢那样的氛围。”

    关于语言习得,周慧老师虽然非英语科班出身,对双外语学习也有自己的深刻体会。她以自己在法国进行500个小时法语强化训练的经历为例,认为除了中国一贯的语法学习,现阶段语言学习更应该注重听说方面的训练,尽量多创造浸润式的学习环境,把现实生活的经验与课堂学习联系起来。不仅如此,她认为作为具有“国际视野”的中山大学的学子,学生应当了解语言相关历史、哲学、文化等其他方面的背景,拓宽自己的大文科知识背景。

“不论如何都不放弃科研”

    相较于其他学科,外语学科的科研难度较大,主要原因有:外语政策扶持力度有限,资源有限;教学与科研的分离,外语类的老师往往要承担大量的基础教学,尤其是小语种,都是从基础教学开始,几乎无闲暇做科研等。

    看到周慧老师满满的科研成就,小记者不禁好奇:在忙碌的工作中,到底是什么让她矢志不渝地做科研?周慧老师笑说:“兴趣是我最大的动力。” 她认为大学不是一个赚钱的场所,也不是一个谋取功名的地方,它是一个传承文化的场所,同时也是一个不断质疑和答疑的地方,知识分子有责任也有义务为自己的时代、为自己所处的社会建立新的思想和文化坐标。她始终意识到中山大学是研究型大学,需要用高水平科研提升人才培养质量,研究的最终目的还是实现人才培养。当科研能力提高的时候,不仅自己可以不断进步、不断创新、不断收获,还可以给学生提供新的知识和更高的视界。

“国际翻译学院可以发展得更好”

    两个学院的工作经历,让周慧老师对语言学科的建设工作有更深的体会。她认为,我院的国际化程度高,给学生提供了一个优良的学习语言的环境。在培养学生语言应用能力以及语言的基础教学上我院也占有较大优势。但由于建院历史较短暂,我院的科研力量相对薄弱。在未来学院可以通过一定的组织与领导,实现人才培养和科研“两条腿”走路。在人才结构上,我院可以引进更多高层次教授、研究员等等,慢慢形成教授、副教授、讲师的“倒三角”的人才结构,努力实现学院从“教学型”到“科研-教学型”的转变。学科建设也是学院极为重要的一部分,目前各个学科建设还在探索中,要从语言学、文学、翻译、国别和区域研究中,打造出学院发展的优势学科。

“少年请努力”

    如今社会人才增多,竞争激烈,国际翻译学院的学子应该如何使自己更具竞争力呢?周慧老师结合自身经验,谈道:“专业一定要学好,毕业之后至少要能用专业知识为自己谋发展。”此外她认为,中山大学不仅仅是为这个社会提供技术性的翻译人才,更重要的是要培养各行各业的领军人物,因而我们要有开放包容的心态、开阔的视野、批判性的思维、明智的判断力,这些个人素质不仅对升学和就业有益,对一生都有重大意义。那么如何才能做到这些呢?她建议,多读书、多思考、多接触不同领域的课程和人群,挖掘潜在的资源,拓宽自己的视野。如此一来,便可以见多识广,心胸开阔,志趣高远。

    有话言:“越优秀的人越谦虚,越低调。”的确如此,在小记者采访周慧副院长的过程中,她十分温婉谦和,并且对小记者每个问题都认真聆听,仔细回答,在小记者听不明白之处还耐心解释。有这样一位认真负责的副院长上任,是国际翻译学院的荣幸,也相信我们学院能朝更好的方向发展。