洪罡

博士,讲师,硕士生导师

简历: 

        本人本科就读于广东技术师范学院(2000-2004),专业为英语教育;期间在良师的教诲和自身的努力下,打下了坚实的英语基础,对人文科学的兴趣也在此时酝酿并萌芽。之后,本人又于中山大学外国语学院(2006-2012)攻读英语语言文学专业的硕士及博士研究生,从师王宾教授;期间,本人在巩固英语的基础上,也进一步提高了自己的法语水平,参加了法国文化处举办的“社会科学精英法语班”,通过考试取得证书,并于2008年奔赴法国巴黎三大进行短期访学。在巴黎三大期间,本人参加了比较文学教授Jean Bessiere主持的数个论“文学与权力”的学术会议,深化了自己对文学研究的理解。

学术经历: 

2009年至今:中山大学国际翻译学院讲师、中山大学外国语学院博士研究生

2000年-2009年:中山大学国际翻译学院助教、中山大学外国语学院博士研究生、中山大学外国语学院硕士研究生、广东技术师范学院本科生

(海外经历)

2008年10月—2009年2月:新索邦大学(巴黎三大),比较文学访问学者

学术活动: 

        本人于2012年获得博士学位,期间的学术成果除了一篇20万字的博士论文,还包括在CSSCI类期刊上发表的两篇相关论文,以及在省级高校学报上发表的两篇论文。目前,本人正在思索从西学理论研究至中国文化研究的转折,并已有四篇粗略的相关论文草稿在案,即将寻求渠道发表。

        除此之外,本人还从2008年起至今,为中山大学哲学系主办的《现代哲学》杂志担任英文目录及摘要的校审工作。

        除了以上学术研究,本人自2007年9月开始至今就一直在中山大学翻译学院担任英语专业的本科课程教师,期间教授过的课程包括综合英语、英语写作及外国报刊选读;除此之外,本人还指导了中山大学英语专业本科生毕业论文60余篇,积累了较为丰富的英语专业本科教学经验,受到了领导和学生的肯定。

        在学术项目方面,本人自2011年开始,作为参加者之一参与了“外语专业阅读课程体系改革:知识型,任务型,开放型的阅读教学”项目,并作为主力人员筹备了翻译学院英语专业大学三年级的“报刊选读”课程。课程至今已运行四载,收到了较多学生的好评;作为这个课程的主要负责人,我依然在不断地思索着它的方向。

 

科研项目/课题: 

  1. 校级教学改革项目:《英语报刊阅读改革:从语言习得到问题研读》,洪罡,完成时间:2017年——2019,未结项。
  2. 校级科研项目:《文化创伤学说的中国化问题研究》,洪罡,完成时间:2017年——2020,未结项。
著作: 

论文(已发表):

1. Gang, Hong. “Locating Zhuhai between Land and Sea: The Production of Zhuhai, China as an Island City”, 2017(2), Island Studies Journal(SSCI刊物);

2. 洪罡,“元虚构与当代中国文学先锋”,2016(3),《学术月刊》(CSSCI刊物);

3. 洪罡,“‘中间代’文学的突围:虚无与乌托邦”,2015(6),《中山大学学报(社会科学版)》(CSSCI刊物);

4. 洪罡,“阐释元小说的三重维度”,2015(3),《吉首大学学报(社会科学版)》(CSSCI刊物);

5. 洪罡,“当代元小说中的主体性”,2012(8),《社会科学家》(CSSCI刊物);

6. 洪罡,“小说、虚构与元小说”,2012(5),《贵州社会科学》(CSSCI刊物);

7. 洪罡,“元小说、现实主义和现代主义小说传统”,2012(6),《学术月刊》(CSSCI刊物);

8. 洪罡,“三张面孔:当代英国元小说语境中的历史”,2011(4),《湛江师范学院学报》(省级刊物);

9. 洪罡,“论元小说与元小说性”,2011(3),《广东工业大学学报(社会科学版)》(省级刊物)。

 

研究兴趣: 

        目前研究方向:文化研究、当代文学研究

        计划研究方向:叙事与文化批评