inner-banner

国际翻译学院2020年新入职教职工培训会圆满举行

发布人:李嘉妮

    为进一步加强我院教师思想政治工作和师德师风建设,帮助新入职教职工尽快熟悉学校和学院情况,努力建设一支师德修养高、业务素质精良、教学基本功过硬的教师队伍,国际翻译学院2020年新入职教职工培训会于11月10日在海琴6号A230会议室举行。国际翻译学院院长常晨光教授、党委书记王琤、副院长张艳梅副教授、教学顾问林裕音教授、财务秘书望倩以及16位新入职和新晋升的中外籍教师出席本次培训会。

 

    会议伊始,新入职教师们依次进行自我介绍,其中不乏由翻院毕业又回到母校的从教者,他们对于学院的情感之深令人动容,会议在轻松和睦的氛围中展开。首先,院长常晨光教授为新教师们介绍国情、校情和院情。通过国情介绍引导新入职教职工尤其是外籍教师了解中国国情、宗教政策及相关法律法规,强化规矩意识。常院长特别回顾了中国的抗疫斗争,让大家看到“中国力量、中国精神、中国担当”。通过校情和院情介绍,会议展现了学校的已有成就、未来追求,以及学院在其中的努力方向,加强新入职教师的归属感。

 

    志向既立,规范亦不能忘记,王琤书记为新入职教工带来以“立德树人,为人师表”为主题的培训,着重强调师德师风和学术道德规范。他以党对新时代高校教师的行为要求准则与中山大学的制度要求为纲,要求老师们严格要求自己,以身作则,热爱学生,弘扬师德,自觉服务于学生的成长成才和学校的双一流建设。希望新教师们不仅能够成为“合格的老师”,更要做“优秀的老师”,共同为学院的未来发展书写亮丽的一笔。

 

    随后,我院教学顾问林裕音教授为新入职教师们带来题为“Directions in the Teaching of Discourse in the Chinese Classrooms”的培训,讲授教学授课规范和教学技巧方法。林教授首先用教学中的3P,即Preparation, Pedagogy和Professionism对成功教学的必要条件进行了精妙的总结。同时,她还向新入职教师们介绍安排教学活动过程中的相关要求和方法,帮助新教师掌握教学规律,尽早适应角色转变。

 

    在培训会的最后,学院财务秘书望倩老师为新入职教师们解读大学财务政策,她强调在财务报销方面要坚持统一领导、分级管理、加强审批,并提醒疫情防控期间财务报销的注意事项,帮助老师们熟悉大学报销流程和规范。

 

    至此,国际翻译学院2020年新教师入职培训会圆满结束,新入职教师们也对未来的工作目标、教学方式有了更为清晰的认知。衷心祝愿各位新教师们都能够在国际翻译学院的教师队伍中寻觅到归属感,在讲台上、课室里体悟到责任感,为培养出更多优秀的翻院学子而不懈努力,共同陪伴翻院走向更美好的明天。

“”