inner-banner

教育背景:

2009年获得马来西亚国民大学The National University of Malaysia阿拉伯语语言

文学及伊斯兰文化博士学位

2005年获约旦哈西姆王国AL-ALBET(圣裔)大学文学院阿拉伯语言文学硕士学位。

1999年获约旦哈西姆王国AL-ALBET(圣裔)大学文学院阿拉伯语言文学学士学位

1994-1995年就读于约旦哈西姆王国 学院 Colleges of Sharia-& Islamic Studies

 

工作经历:

2008年10月至今,任中山大学国际翻译学院阿拉伯语系主任

2006-2008年马来西亚AL-MANAR学院驻吉隆坡办公室教育处主任。

2002-2005负责约旦Falcon集团公司行政,法律,公关等方面事务。

2000-2001任约旦波斯坎集团公司办公室翻译。

1999-2003担任AL-ALBET(圣裔)大学阿拉伯语系助理。

学术任职:

2022年起,担任国际阿拉伯语负责人协会第三届董事会理事。

20195月起,受聘为德国《文化、语言、艺术》权威学术期刊顾问。

20193月起,受聘为科威特《批判与启迪》权威学术期刊顾问。

20191月起,受聘为约旦《JERASH》学术期刊编委顾问。

2014年6月起,受聘为美国明德学院Middlebury College阿拉伯语教研组成员

 

主要研究方向:阿拉伯语言、文学、文化;中东法律、政治、宗教及教派研究等。

 

教授课程:

本科生课程:基础阿拉伯语(-)、阿拉伯语语法(-)、阿拉伯语口译、阿拉伯-伊斯兰文化、毕业论文写作

研究生课程:阿拉伯文学概论、阿拉伯经典阅读、阿拉伯文学导论、阿拉伯伊斯兰史研究、高级口译

 

专著:

1《古兰经》比喻句研究(The Quranic Proverbs A Linguistic Study),开罗文学出版社出版(埃及),2013年。

2)《阿拉伯语对中国回族语言的影响》(The Influence Of Arabic Language on Hui Ethnic Muslim Language In China),开罗文学出版社出版(埃及),2014年。

3)《大国如何思考?从地理政治到地缘政治》,拉斯兰尼出版社出版(叙利亚),2020年。

4)《阿拉伯人眼中的中国》,智慧宫出版社出版(伊拉克),2020年。

 

论文:

1)汉译《古兰经》研究与评论, JERASH学术特刊(约旦),2015年7月第20期。

2)“圣训”在中国的翻译与研究, AL-BAYAN学术期刊(沙特),2015年8月338期。

3)“反义语素合成词在语法学家修与辞学家之间的地位与意义”,JERASH学术特刊(约旦),2017年4月第21期。

4)伊斯兰初期赞圣诗歌的特点,阿拉伯民主中心权威期刊(德国),20195月第七期。

5)论原教旨主义意识形态的决定因素和当代政治宗教话语的基础,批评者权威期刊(阿尔及利亚)201910月第三卷第二期。

6)描述性研究法与现代阿拉伯语法学, JERASH AL-THAQAFIAH期刊(约旦), 20212月。

7)“公正”在阿拉伯文化中的定义, BITARA学术期刊(马来西亚),20213月。

8)非阿拉伯人学阿语:舌端字母发音最大的困难,以中国学生为例, Al-Hikmah国际学术期刊(马来西亚),20214月。

9)中国学者对阿拉伯经典的翻译与研究刊物名称:“批评与启迪”学术权威期刊(科威特),202012月。

 

项目:

1)中山大学2015年教改项目:听说课程改革。(校级)

2)中山大学2019年慕课建设项目:基础阿拉伯语。(校级)

3阿拉伯文化在“一带一路”中东沿线国家建设的作用研究。(教育部)

4“一带一路”沿线语种国别区域研究人才培养。(省级)

5)国社科中华外译项目:《读懂中国农业农村农民》阿拉伯语版翻译。(国家社科基金)

6)国社科重大项目《非洲国家和地区法律文本的翻译、研究与数据库建设》子课题《非洲阿拉伯国家法律文本的搜集、翻译和研究》(国家社科基金)